Puns Accepted
Just a little note on blog reading, and continued thought about Chantal Akerman. I found that the movie title translates as "From the East," which I think is just wonderful in the use of French double meaning. I don't think it is unintentional that the title is open to such a misinterpretation as mine. In fact, such a title use is readable as a Michael Snow influence. A crazy non-multi-lingual ugly American misinterpretation, of course, but still interesting.
I am still thinking about her I think because of a level of appreciation gained from having to shoot on film. Those long rolling shots amid crowds of people really deserves some respect. It's not just Chantal with her camera, it's a setup with wheels, mobile lights, someone pushing, someone tending to the lights- film is complicated.
I am still thinking about her I think because of a level of appreciation gained from having to shoot on film. Those long rolling shots amid crowds of people really deserves some respect. It's not just Chantal with her camera, it's a setup with wheels, mobile lights, someone pushing, someone tending to the lights- film is complicated.


0 Comments:
Post a Comment
<< Home